- 找3d模型上歐模網(wǎng)
案例 2023年07月28日
該項(xiàng)目位于北京市中心東北約35公里的順義區(qū),建筑師對原有房屋進(jìn)行了翻新和擴(kuò)建,將其改造成一個(gè)兩只狗和四口之家的新家。
Located around 35 km northeast of Beijing’s city center in the district of Shunyi, the architects renovated and extended an existing house turning it into their new home for a family of four and two dogs.
▼項(xiàng)目概覽,overall of the project
改造前的地皮是典型的90年代干掛瓷磚農(nóng)村平房:包括一個(gè)120平米的正房和一個(gè)45平米的偏房。而隨著城市的擴(kuò)建,曾經(jīng)的農(nóng)房也要適應(yīng)當(dāng)代白領(lǐng)的生活習(xí)慣,建筑的一部分空間已經(jīng)失去了曾經(jīng)為了農(nóng)民勞作而存在的價(jià)值。由于建筑是實(shí)用主義的磚墻平房,看不到現(xiàn)代結(jié)構(gòu)常用的混凝土柱,因此室內(nèi)空間有著較大的發(fā)揮空間。我們把建筑的天花板拔高到三米,并安裝了預(yù)制混凝土天花板,使得內(nèi)部空間更加合乎住宅的尺度,也滿足了一家四口的使用?!边^半兒guò bàn er的聯(lián)合創(chuàng)始人Christian Taeubert說:”我們樂于賦予空置房屋第二次生命,將建筑從一個(gè)的廢棄空間改造成一個(gè)熱鬧的生活場所。
An existing 125 square meter large main house and a 45 square meter south house typical for the rural fringes of Beijing occupied the plot. The walls of the original building are made from brick without concrete columns. However, an over three-meter tall ceiling height and prefabricated concrete ceiling panels made the existing structure suitable for a modern residential conversion and addition. “We enjoy giving a vacant house a second life, transforming it from a building with inflexible spaces into a place of active living,” says Christian Taeubert, Co-founder of 過半兒 guò bàn er.
▼改造前,before renovation
▼入口庭院,entrance yard
▼庭院細(xì)部,details of the front yard
我們在主房的基礎(chǔ)上增加了50平方米,增加了一家四口居住體驗(yàn)的舒適感。主宅南北兩側(cè)的兩塊綠地創(chuàng)造了相對寬敞的生活和社交空間,在視覺上將主房的空間延伸到了兩側(cè)的花園。
Adding 50 square meters to the main house was enough to create a family home at a comfortable size. Located to the north and the south side of the main house are two green spaces fundamental to creating a relatively large central living and social space which visually extends into the gardens on both sides. Two existing 80-year-old date trees had to be moved to make way for the residential addition.
▼寬敞的生活和社交空間,large central living and social space which visually extends into the gardens
一個(gè)5.8米寬、11.5米長的南北向的空間成為新家的生活?yuàn)蕵分行?。Christian表示:“我們創(chuàng)造了一個(gè)寬敞的中心社交空間,在一個(gè)極簡的封閉空間里,一切你能想到的都在發(fā)生?!敝鞣績蓚?cè)的懸挑房頂遮風(fēng)擋雨,為住戶提供了額外的室外休閑空間。同時(shí),這些懸挑的房頂為所有朝南的房間遮擋了夏季炎熱的陽光,而低矮的冬季陽光則可以照射到房間深處,帶來舒適和溫暖。社交空間的兩端都被折疊玻璃門所包圍;而如果你完全打開這些玻璃門,相鄰的花園則成為居住區(qū)的自然延伸,使得人與自然親密無間;北側(cè)的游泳池和室外廚房也作為中央社交空間的延伸,引人至花園座談。
A 5.8-meter wide and 11.5-meter long space of north-south orientation becomes the backbone of the new home. “We created one generous and central social space, a place where everything is happening within a very simple envelope,” says Christian Taeubert, Co-founder of 過半兒 guò bàn er. Extended roof ceilings provide an exterior-covered seating area on each side. The overhang shields all south-facing rooms from the hot summer sun, while the low-standing winter sun reaches deep into rooms for daylight comfort and additional solar gain. Both ends of the social space are enclosed by a folding glass façade that extends from wall to wall. When fully opened, the adjacent gardens become a natural extension of the living area. A swimming pool and an outdoor kitchen on the north side extend the central social space into the garden.
▼客廳,living room
▼客廳細(xì)部,details of the living room
▼餐廳,dining area
▼餐廳細(xì)部,details of the dining area
住房的外部飛梁橫跨南花園并連接到對面的偏房。支撐飛梁的兩根柱子和飛梁形成了幾個(gè)橫向門框。這些門框和花園地坪的高度落差將花園劃分為不同的室外空間、露臺(tái)和休息區(qū)。橫梁、立柱、花園墻壁和朝南的立面都長滿了藤蔓。這些植物水汽的蒸發(fā),以及北花園的泳池產(chǎn)生的蒸發(fā)冷卻效果,使得主空間總能很涼爽,令人們在炎熱的夏天都能感到舒適。當(dāng)兩側(cè)的門都被打開時(shí),氣流得以穿過房間,再加上兩個(gè)室內(nèi)吊扇的作用,主房則擁有了一個(gè)舒適的小氣候;讓人們即使在35到38度的酷暑也用不著空調(diào)。過半兒guò bàn er的聯(lián)合創(chuàng)始人孫敏說:”我們?nèi)叶枷矚g在戶外度過美好時(shí)光,因此我們希望消除室內(nèi)和室外之間的界限。這樣我們的孩子可以從南邊的院子跑過客廳和餐廳,并一躍進(jìn)入住宅另一端花園的游泳池,這實(shí)在太有趣了!”
Exterior flying beams span the south garden and connect with the house opposite. Two columns supporting the beams create several external portal frames. These portal frames and a height drop in the garden divide the outdoor space into distinguished exterior rooms, terraces, and seating areas. Beams, columns, garden walls, and the south-facing façade are overgrown with vines and other climbing plants. The evaporative cooling effect from the pool water in the north garden and the vast plants in the south garden help to mediate the temperature in the main space just enough to feel comfortable during hot summer days. When both facades are open, a draft crosses the room, and two ceiling fans provide an additional cooling effect. This condition creates a comfortable micro-climate that allows the air conditioner to be turned off even during 35 to 38-degree hot days. “We enjoy spending quality time outside as a family; we wanted to eliminate the line between interior and exterior. Our kids can run from the south yard through the living room and dining area and jump into the pool at the other end; that is so much fun!” says Sun Min, Co-founder of 過半兒 guò bàn er.
▼戶外泳池,outdoor pool
▼北花園,north garden
▼戶外廚房,outdoor kitchen
▼業(yè)主家庭,client family
位于主房內(nèi)部的起居室的西側(cè)是兩間面積相同的兒童臥室。兩個(gè)房間都有步入式衣柜,衣柜頂部則是床。另一邊,作為住宅擴(kuò)建的一部分,主臥室位于主空間的東面,配有一個(gè)浴室和一個(gè)更衣室。
Located to the west of the living area are two children’s bedrooms of identical size. Both rooms have a walk-in closet with a sleeping platform on top of the cabinet. As part of the residential addition, a main bedroom is located east of the main space with an en suite bathroom and a changing room.
▼臥室,bedroom
▼兒童房,children’s room
此外,還有一個(gè)供孩子和客人使用的浴室和一個(gè)儲(chǔ)藏室,使主屋的功能更加完善。除了一條兩平米的走廊通向洗手間和儲(chǔ)藏室外,平面布局沒有浪費(fèi)任何額外的流通空間,因此非常高效。從主屋穿過南面的花園,就到了客房和佛堂。我們在南屋的基礎(chǔ)上,加建了一個(gè)35平方米的簡易儲(chǔ)藏室,用于放置家庭露營和園藝設(shè)備。
An additional bathroom for the children and guests and a storage room complete the program of the main house. Apart from a two-square-meter corridor leading to the washroom and the storage room, the floor plan does not waste any additional area on circulation space, making it remarkably efficient. Crossing the south garden from the main house, one reaches a guest apartment and the family’s Buddha room. A simple 35 square meter storage shed added to the south house makes room for the family’s camping and gardening equipment.
▼浴室,bathroom
原有的建筑外墻采用了保溫隔熱圍護(hù)結(jié)構(gòu),新擴(kuò)建的建筑也延續(xù)了這一設(shè)計(jì)。高效的空氣-水熱泵可以在零下20攝氏度的環(huán)境下工作,為房屋的制冷和供暖循環(huán)提供動(dòng)力。起居室內(nèi)的火爐,作為后備熱源,它的溫度也足以使人溫暖。不論是早春,深秋;清晨還是傍晚,它提供的熱量,甚至無需地暖,也能讓人溫暖。即使在寒冬,火爐也可以分擔(dān)熱泵的高峰負(fù)荷,為地暖提供動(dòng)力。我們并沒有將原有的不合理的建筑拆除,而是對其進(jìn)行了整合,通過對現(xiàn)有結(jié)構(gòu)的再利用,節(jié)約了后期使用的能源消耗,并盡可能地節(jié)約了建筑成本。
The existing building was retrofitted with an exterior insulation envelope that continues on the new extension. An efficient air-to-water heat pump that functions until -20 degrees Celsius powers the house’s cooling and heating cycle. A wood pallet oven in the living area complements the heating strategy. It provides enough instant heat in autumn and early spring during cool mornings and evenings without running the floor heating. On cold winter days, the wood pallet oven takes off high peak loads from the heat pump, powering the floor heating. Instead of replacing the rather non-descript existing buildings, the architects integrated them, driven by repurposing the existing structure, saving energy wasted in new construction, and saving on construction costs as much as possible.
▼佛堂,worship room
最后Christian說:”我們的改建項(xiàng)目應(yīng)該能啟發(fā)更多被當(dāng)今北京內(nèi)環(huán)天價(jià)租金所困的人。在12年的租賃期內(nèi),我們的月租金比原來住在城里的時(shí)候降低了三分之二。當(dāng)然,我們的費(fèi)用還考慮到了翻新,和每天往返市區(qū)為的費(fèi)用。這是我們愿意付出的代價(jià)?!?br/>
“Our conversion project serves as a model for escaping the spiraling rental costs of Beijing’s inner city. We cut down our monthly rent by two-thirds over the leasing period of 15 years while including the refurbishing costs. However, this certainly comes with a trade-off of commuting to the city every day. It’s a price we were ready to pay,” says Christian Taeubert, Co-founder of 過半兒 guò bàn er.
▼平面圖,plan
項(xiàng)目名稱: M001住宅
項(xiàng)目類型: 私宅改造
竣工日期 :2022年5月
面積:220平方米居住面積、35平方米儲(chǔ)藏室
地點(diǎn): 北京順義
建筑與室內(nèi)設(shè)計(jì): 過半兒 guò bàn er
設(shè)計(jì)總監(jiān): Christian Taeubert, 孫敏
設(shè)計(jì)團(tuán)隊(duì): 岳文博, 馬詩瑜
照片: Boris Shiu
造型師: Lily Zhao
Project Name: House M001
Project Type: Residential Addition
Completion: May 2022
Size: 220 sqm living area and 35 sqm storage shed
Location: Shunyi, Beijing
Architecture and Interior: 過半兒 guò bàn er
Design Director: Christian Taeubert, Sun Min
Team: Yue Wenbo, Ma Shiyu
Photos: Boris Shiu
Stylist: Lily Zhao
標(biāo)簽:
聲明:
本文由發(fā)布人:【137****7830】進(jìn)行上傳及發(fā)布,原文章/作品著作權(quán)歸原作者所有,僅供個(gè)人學(xué)習(xí)交流使用,不構(gòu)成商業(yè)目的;如需商業(yè)用途,請聯(lián)系原作者授權(quán)后使用,如涉嫌侵權(quán)被追究法律責(zé)任與歐模網(wǎng)無關(guān)!
本站網(wǎng)友評論及內(nèi)容發(fā)布僅供其表達(dá)個(gè)人看法,并不表明歐模網(wǎng)的立場或觀點(diǎn)。
137****7830
文章:512 問答:0